Sorry, you need to enable JavaScript to visit this website.
hamburger overlay

Videojuhised

view all videos

Korduma kippuvad küsimused

Glükomeeter/Testimine

Puhastamine tähendab lihtsalt glükomeetrilt mustuse eemaldamist, desinfitseerimine tähendab aga enamiku (kuigi mitte kõigi) haigusi põhjustavate ja teiste mikroorganismide eemaldamist.

Puhastage ja desinfitseerige glükomeetrit kord nädalas ning alati, kui glükomeetri peale satub verd. Samuti peaksite glükomeetri puhastama enne, kui lubate kellelgi teisel seda käsitseda.

Kui testi meeldetuletus on seadistatud, kõlavad helisignaalid kuni kolm korda iga kahe minuti tagant. Meeldetuletus lülitub välja, kui sisestate testriba või vajutate mingit nuppu. Kui soovite helisignaalid üldse välja lülitada, lugege täpsemaid seadistamisjuhiseid kasutusjuhendist.

Saate iga päev kasutada kuni nelja testi meeldetuletust 15-minutiliste sammudega. Määratud meeldetuletusajal kõlab iga kahe minuti tagant rida helisignaale (kuni kolm korda meeldetuletuse kohta). Meeldetuletust ei kõla, kui glükomeeter on määratud ajal sisse lülitatud või kui teete testi vähem kui 15 minutit enne määratud meeldetuletusaega. Kui lülitate glükomeetri meeldetuletuse kõlamise ajal sisse, siis meeldetuletuse helisignaalid lõpevad.

Tulemuste tähistamine söögieelse või -järgse tähisega võib anda lisateavet selle kohta, kuidas toit mõjutab teie veresuhkru taset, ning aidata teil näite kontrolli all hoida. Samuti võite kasutada üldist tähist teise testimiskoha või treenimisjärgse tulemuse märkimiseks. Kui vaatate mällu salvestatud tulemusi üle, võivad tähised aidata mõista, mis tulemuste saamise puhul erines. Tähise kasutamine: Kui teete testi, mida tahate tähistada, siis ärge testriba eemaldage. Vajutage paremnoolega nuppu ja kerige tähise võimalusi. Kui tähistate söögieelse tulemuse, saate valida söögijärgse testi meeldetuletuse. Glükomeeter saab 1 või 2 tunni pärast teile testimist helisignaaliga meelde tuletada. Valige eelistused seadistusmenüüst. Kui ekraanile ilmub tähis, mida tahate kasutada, eemaldage testriba glükomeetrist. Lugege lisateavet kasutusjuhendist.

Vaadake teadete ja tähenduste loetelu glükomeetri ekraaniteadete lehelt („Screen messages”) või laadige alla glükomeetri kasutusjuhend.

Glükomeetris on sisemine lisapatarei, mis hoiab patareide vahetamise ajal kellaaja ja kuupäeva näite. Sellegipoolest tuleks veenduda, et näidud on õiged.

Glükomeetris kasutatakse kahte nööppatareid (3 V liitiumpatareid, tüüp CR2032), mis on müügil paljudes kauplustes. (Selgitage välja teie asukohariigis saadaval olevad patareid ja kasutage neid.)

Veenduge, et teil on kaks uut 3-voldist liitiumpatareid (tüüp CR2032). Avage glükomeetri tagaküljel olev patareipesa kate, võtke vanad patareid välja ja vähemalt 20 sekundi pärast vajutage glükomeetril mis tahes nuppu. Pange uued patareid patareipessa, nii et +-märk on pealpool. Lükake patareipesa kate klõpsatusega tagasi kohale. Vajutage sisse-/väljalülitusnuppu. Glükomeetrist kostab helisignaal. Ekraanil vilguvad seadistamise ja tunninäit. Kui kuupäev ja kellaaeg on õiged, hoidke sisse-/väljalülitusnuppu umbes neli sekundit all. Vabastage nupp ja ongi valmis.

Glükomeetril on patareid juba sees ning kuupäev ja kellaaeg juba seatud. Võib juhtuda, et peate muutma seadme kellaaega ajavööndi järgi või suve-/talveajale üleminemise korral, juhul kui teie elukohas suve-/talveaega kasutatakse. Glükomeetri sisselülitamiseks vajutage korraks sisse-/väljalülitusnuppu. Ilmub vilkuv testriba sümbol. Vajutage veel kord sisse-/väljalülitusnuppu ja hoidke seda all, kuni ekraanile ilmub valik „set-up” (seadistused). Tunninäidu suurendamiseks või vähendamiseks vajutage noolenuppe. Tunninäidu kinnitamiseks vajutage sisse-/väljalülitusnuppu. Minutinäit hakkab vilkuma. Korrake samme 3 ja 4, et seada minutite, hommikuse või pärastlõunase kellaaja („AM/PM”), kuu-, päeva- ja aastanäidud. Muuta saab seda näitu, mis vilgub. Kui olete seadnud õige kellaaja ja kuupäeva, hoidke sisse-/väljalülitusnuppu all, kuni ilmub vilkuv testriba sümbol.

Ei. Vaadake testribade pakendile märgitud „kõlblik kuni” kuupäeva. Ärge kasutage testribasid pärast seda kuupäeva.

Glükomeetrile ilmub veateade „E4”, mis näitab, et testribasse ei tõmmatud mõõtmiseks piisavalt verd või verd kanti testribale pärast testi algust. Visake testriba ära ja tehke uus veresuhkru testimine.

Vaadake tervise- ja ohutusteavet

Still can't find what you need?

Ootame teilt tagasisidet!

MINE

Accu-Chek Instant

Toote kirjeldus

Accu Chek Instant süsteem pakub diabeetikutele ja nende tervishoiutöötajatele lihtsalt selget, kergelt ühendatavat veresuhkru seiret. Sobib nii patsientidele, kes vajavad lihtsat veresuhkru enesejälgimist (SMBG), kui ka neile, kellel on kasulik oma diabeedi ohjamisel kasutada toetavaid täiustatud funktsioone.

 

  • Lihtsalt selge: sihtvahemiku indikaator, mis aitab patsientidel visuaalselt tõlgendada oma veresuhkru väärtusi õigesti1
  • Lihtsalt ühendatav: Bluetooth-ühenduvus võimaldab veresuhkru mõõtmistulemuste sujuvat ülekandmist rakendusse mySugr®
  • Tõestatud täpsus: Vastab ISO 15197:2013 / EN ISO 15197:2015 nõuetele ja tagab veelgi täpsema 10/10 täpsuse2
Tootejuhendid

MÕÕTMED

<strong>77,1 × 48,6 × 15,3 mm (P×L×K)</strong>

EKRAAN

<strong>Tagantvalgustusega LCD</strong>

TESTRIBAD

<strong>Accu-Chek Instant</strong>

BLUETOOTH

<strong>Äpp mySugr</strong>

Tehniline teave
Mõõtmisaeg:

< 4 sekundit

Glükomeetri säilitamistingimused:

-25 - +70 °C

Tööniiskus:

suhteline õhuniiskus 10 kuni 90%

Proovi suurus:

0.6 μL

Hematokriti vahemik:

10-65%

Sõltumatus kõrgusest:

kuni 3094 meetrit

Kodeerimine:

automaatne kodeerimine

Mälumaht:

Vähemalt 720 veresuhkru mõõtmistulemust ja vähemalt 30 kontrolltulemust koos aja ja kuupäevaga ning 7, 14, 30 ja 90 päeva keskmised tulemused.

Mõõtmed:

77,1 × 48,6 × 15,3 mm

Kaal:

umbes 43 g (koos patareidega)

Patareid:

kaks 3-voldist liitiumpatareid (mündielemendi tüüp CR2032)

Raadiosageduslik ühilduvus:

Bluetooth’i energiasäästlik tehnoloogia töötab sagedusribas 2402–2480 MHz maksimaalse edastusvõimsusega 0 dBm (1 mW).

1Parkin CG et al. Use of an Integrated Tool for Interpretation of Blood Glucose Data Improves Correctness of Glycemic Risk Assessment in Individuals with Type 1 and Type 2 Diabetes. J Diabetes Sci Technol. 2017;11(1):74-82.
2Breitenbeck et al. Accuracy assessment of a blood glucose monitoring system for self-testing with three test strip lots following ISO 15197:2013/ISO 15197:2015. J Diabetes Sci Technol. 2017 11(4) 854-855